ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
killerapp
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - killerapp
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 3 件中 1 - 3 件目
1
204
原稿の言語
oggetto : fatture scadute da un esame della...
Oggetto : fatture scadute
Da un esame della vostra situazione contabile non risulta ancora pervenuto il saldo delle fatture in calce descritte ormai da tempo scadute.
Vi preghiamo di voler provvedere con cortese urgenza al saldo mediante accredito su:
tam olarak çeviri yapılamasada konu olarak ne anlatıyor bilgi verirseniz sevinirim. teşekkürler
endüstri firmasında çalışıyorum ve müşteriden gelen bir faks otomotiv ağırlıklı
翻訳されたドキュメント
Konu: GecikmiÅŸ faturalar
Subject: overdue invoices, a check of
385
原稿の言語
<Invio> per salvare Allarmi Annulla Annulla le...
<Invio> per salvare
Allarmi
Annulla
Annulla le modifiche
Azzera
Bloccata
Blocchi
Carro
Cicli di lavorazione
Cicli/Tensioni
Ciclo
Ciclo di lavorazione
Codice di registrazione non corretto! Impossibile proseguire nella registrazione.
COMUNICAZIONE
Conferma
Dati vasca selezionata
Descrizione
Descrizione vasca
Discesa lenta
Discesa veloce
Elenco allarmi
Elenco cicli di lavorazione
Elimina
Elimina il ciclo modificato
ESCI
giorni di prova
Gocciolamento
Si tratta di un elenco di parole per descrivere un software per impianti galvanici.
翻訳されたドキュメント
<Enter> to Save
Enter> pentru a salva
403
原稿の言語
Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a...
Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a Tabina di Formigine.La comunità è un'insieme di persone che interagiscono per aiutare ragazzi con determinati problemi,nel caso di una comunità per minori(ragazzi abbandonati dalle famiglie)si cercherà di garantire loro un supporto educativo e una crescita sana.Nella mia struttura c'erano ragazzi dai 13 ai 20 anni,mandati dal tribunale dei minori,perchè maltrattati,trascurati dai genitori,o perchè essendo stranieri arrivano in Italia e si trovano soli.
翻訳されたドキュメント
I did an internship at the "Don Orione" Institute in
1